D009 De Espadas a Arados: Rendición de Cuentas y Responsabilidad de EE. UU. en la Reconstrucción de Gaza

Al momento de escribir este documento a principios de marzo de 2024, por lo menos 30,000 gazatíes han muerto en la guerra de Gaza, probablemente muchos más dada la cantidad de muertos sin contabilizar bajo los escombros, entre ellos al menos 13,000 niños. Incluso suponiendo que un cierto porcentaje de estas cifras sean combatientes de Hamas, de todos los informes se desprende claramente que la mayoría de los muertos son mujeres, niños y ancianos. La cantidad de heridos, incluidos los graves, supera al parecer los 72,000; 17,000 niños han quedado huérfanos, muchos de ellos gravemente heridos, por lo que la frase “niño herido, sin familia sobreviviente” es una categoría real de rendimiento de informes para los hospitales. Cientos de líneas familiares completas, familias extensas de varias generaciones, han sido completamente aniquiladas.

Mientras tanto, 300,000 personas desesperadas en el norte de Gaza viven al borde de la inanición debido a las severas restricciones impuestas por Israel a la entrada de ayuda humanitaria durante los últimos cinco meses, en violación del derecho internacional humanitario, y los refugiados del sur del enclave cerrado con barricadas siguen siendo bombardeados incluso en las minúsculas denominadas “zonas seguras” a las que han huido 1.5 millones de personas por orden del ejército israelí.

Gaza también ha sufrido una profunda pérdida de profesionales calificados que dejará un enorme vacío en la sociedad civil gazatí, por ejemplo: seiscientos trabajadores médicos hasta enero, según la Organización Mundial de la Salud; más de cien profesores universitarios y muchos más maestros; y casi cien periodistas, según el Comité para la Protección de los Periodistas.

Más de la mitad de las viviendas de Gaza han sido arrasadas. Todos los hospitales han resultado dañados, y la mayoría de ellos solo prestan primeros auxilios. Nuestro querido Hospital Al-Ahli, propiedad de la Diócesis Episcopal de Jerusalén, ha permanecido milagrosamente abierto a pesar de los importantes daños y la grave falta de suministros, incluida agua potable, y recibe a cientos de personas al día e incluso hace cirugías, pero tendrá que ser reconstruido junto con todos los demás hospitales. Han volado escuelas, universidades y bibliotecas. Panaderías, fábricas y granjas han sido arrasadas con bulldozers. Sitios culturales antiguos, como la Gran Mezquita de Omari, construida en el emplazamiento de un antiguo templo filisteo y posterior emplazamiento de una iglesia bizantina del siglo V, han volado en pedazos.

Aunque todavía estamos en medio de la guerra, ya sabemos que Israel ha librado esta guerra de una manera más indiscriminada que en conflictos anteriores con Gaza, tanto por los informes sobre cómo el gobierno y las Fuerzas de Defensa de Israel están tomando sus decisiones de selección de objetivos (consulte el informe de The Guardian sobre el uso por parte de las Fuerzas de Defensa de Israel de un sistema de inteligencia artificial, apodado “el Evangelio”, para establecer los objetivos de los bombardeos “no estamos atacando con precisión quirúrgica”, dijo una fuente[i]) y también simplemente por la escala histórica de la destrucción en un período tan corto.

El Tribunal Internacional de Justicia se tomará su tiempo para llegar a una decisión sobre si esta escala de destrucción constituye genocidio, como alega la República de Sudáfrica. El simple hecho de que su dictamen de emergencia sugiriera que en este caso podría estar desarrollándose un genocidio debería ser una enorme advertencia para Estados Unidos, como uno de los principales financiadores del conflicto, ya que es razonable pensar que el gobierno de Estados Unidos también podría ser señalado como cómplice de genocidio, limpieza étnica y, como mínimo, de una gran cantidad de crímenes de guerra.

Nuestra iglesia no niega en modo alguno el trauma y la devastación que supuso para el pueblo de Israel el atentado del 7 de octubre. Lloramos por las casi 1,200 personas muertas, y por todos los que fueron agredidos y heridos, y por las 230 personas secuestradas en la zona fronteriza de Gaza con Israel, y por sus familias. Rezamos cada día por los rehenes que siguen detenidos en Gaza y por sus angustiadas familias, que solo quieren que sus seres queridos estén a salvo en casa. Reconocemos los efectos del trauma multigeneracional, ya que un acontecimiento terrible e impactante como este arrastra consigo los recuerdos más profundos del Holocausto. La organización Hamas, sus dirigentes y sus miembros, son responsables de los actos que planearon y llevaron a cabo ese día y deben rendir cuentas.

Todo eso es cierto, y también es cierto que pueden existir dos traumas en el mismo momento y lugar. En el caso del trauma infligido a la población de Gaza, que también ha desencadenado recuerdos traumáticos multigeneracionales, en este caso de la Nakba de 1948, Estados Unidos tiene una responsabilidad particular, ya que es un importante financiador y socio diplomático de Israel, y no lo ha sido de Hamas en Gaza.

Comprendemos la responsabilidad de Israel de proteger a su pueblo de más daños y de pedir cuentas a Hamas por las atrocidades del 7 de octubre. Sin embargo, según las reglas de la guerra y el derecho internacional humanitario, tener una causa para entrar en conflicto no significa que no haya reglas sobre cómo librar ese conflicto. La guerra de Israel contra Gaza no ha destruido a Hamas, pero sí ha destruido en gran medida a Gaza y ha infligido terror en la población civil de Gaza en su conjunto. Nadie que viva en Gaza se libra de la indecible devastación. El desarrollo de la guerra es la base de la petición de Sudáfrica al Tribunal Internacional de Justicia.

Como principal proveedor de armas y apoyo diplomático a Israel para esta guerra, Estados Unidos puede muy bien ser cómplice de los crímenes de guerra de Israel o de otras violaciones del derecho internacional en este conflicto, porque el gobierno estadounidense puso pocas condiciones, si es que puso alguna, a esa ayuda; de hecho, no se impuso ninguna medida de protección. Al momento de escribir estas líneas, Estados Unidos ha realizado más de cien ventas militares a Israel desde la invasión de Gaza, a pesar de que la naturaleza y el alcance de la devastación han horrorizado al mundo.

En un sentido más profundo, el gobierno de Estados Unidos también es cómplice de este conflicto, debido a su propia complacencia al proporcionar ayuda a Israel durante muchos años —Israel ha sido el mayor receptor de ayuda estadounidense del mundo, con mucho, durante muchas décadas— sin insistir ni presionar lo suficiente por una paz sostenible, incluso cuando Israel ha permitido e incluso fomentado que los asentamientos ilegales de Cisjordania y Jerusalén oriental crecieran y se extendieran, poniendo así en peligro los Acuerdos de Oslo; incluso cuando Netanyahu, primer ministro desde hace años, ha apoyado tácitamente al gobierno de Hamas en el enclave encarcelado de Gaza durante años con el fin de debilitar a la Autoridad Palestina y dividir el proyecto nacional palestino para posponer el proceso de paz (como se describe en un mordaz relato[ii] en el periódico israelí Haaretz publicado poco después del 7 de octubre).

Sin quitarle responsabilidad a Hamas por sus acciones, el contexto más profundo de este conflicto es la ocupación y la desigualdad de derechos en toda la región, y Estados Unidos, como financiador y socio diplomático, tiene la responsabilidad de financiar y apoyar ese sistema insostenible de ocupación y desigualdad.

La mínima responsabilidad legal y moral del gobierno de Estados Unidos con el pueblo de Gaza tras una destrucción tan masiva es ayudar a financiar de forma significativa su reconstrucción. No podemos esperar que la Iglesia Episcopal pueda por sí sola mover la política estadounidense en estas problemáticas, pero debemos unir nuestra voz a la de otros grupos religiosos, incluidos nuestros socios cristianos ecuménicos y nuestros socios judíos, musulmanes y de otras religiones en favor de la paz, para exigir a nuestro gobierno que rinda cuentas y se responsabilice de su participación en esta guerra, comprometiéndose a reconstruir la esperanza y la vida en el país.

 

[i] “‘The Gospel’: how Israel uses AI to select bombing targets in Gaza” (’El Evangelio’: cómo utiliza Israel la inteligencia artificial para seleccionar objetivos de bombardeo en Gaza), por Harry Davies, Bethan, McKernan, y Dan Sabbagh, en The Guardian, 1° de diciembre de 2023. https://www.theguardian.com/world/2023/dec/01/the-gospel-how-israel-uses-ai-to-select-bombing-targets?CMP=share_btn_url

[ii] “A Brief History of the Netanyahu-Hamas Alliance” (Una breve historia de la alianza entre Netanyahu y Hamas) por Adam Raz, 20 de octubre de 2023. https://www.haaretz.com/israel-news/2023-10-20/ty-article-opinion/.premium/a-brief-history-of-the-netanyahu-hamas-alliance/0000018b-47d9-d242-abef-57ff1be90000?gift=e15fc5f989c34a86abfb4ab16cf169f4

 

Nota: esta resolución o su explicación contienen referencias externas, como URL de sitios web, que podrían no estar traducidos a los idiomas requeridos por la Convención General. Debido a restricciones en materia de derechos de autor, la Convención General no puede proporcionar traducciones. Sin embargo, es posible que su navegador pueda proporcionarle una traducción automática a otro idioma. Si necesita ayuda al respecto, escriba a [email protected].